Home Master Index
←Prev   1 Samual 14:32   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעש (ויעט) העם אל שלל (השלל) ויקחו צאן ובקר ובני בקר וישחטו ארצה ויאכל העם על הדם
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SH (vy`t) h`m Al SHll (hSHll) vyqKHv TSAn vbqr vbny bqr vySHKHtv ArTSh vyAkl h`m `l hdm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et versus ad praedam tulit oves et boves et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguine

King James Variants
American King James Version   
And the people flew on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
King James 2000 (out of print)   
And the people rushed upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Other translations
American Standard Version   
and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.
Darby Bible Translation   
And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And falling upon the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
English Standard Version Journaling Bible   
The people pounced on the spoil and took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground. And the people ate them with the blood.
God's Word   
So the troops seized the Philistines' belongings. They took sheep, cows, and calves, and butchered them on the ground. The troops ate the meat with blood still in it.
Holman Christian Standard Bible   
they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.
International Standard Version   
The army grabbed the spoil, took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground, and then the army ate them with the blood.
NET Bible   
So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.
New American Standard Bible   
The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.
New International Version   
They pounced on the plunder and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood.
New Living Translation   
That evening they rushed for the battle plunder and butchered the sheep, goats, cattle, and calves, but they ate them without draining the blood.
Webster's Bible Translation   
And the people flew upon the spoil, and took sheep and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.
The World English Bible   
and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.